Ваш отзыв

Комментарий


Закрыть


Тексты / Обзоры /Дежурный ревизор

РЕЦЕПТЫ ДОКТОРА БИЛЬЖО. Выставка в галерее «Роза Азора»

РЕЦЕПТЫ ДОКТОРА БИЛЬЖО. Выставка в галерее «Роза Азора»

Тэги:

Андрей Бильжо – состоявшийся классик. То, что писателю-художнику-мозговеду пока не ставят памятников – явление временное. Тут его пока обгоняет придуманный им Петрович, уже отлитый в бронзе. Но Бильжо однажды признался мне в интервью, что он и есть Петрович: «Флобер как-то сказал: “Мадам Бовари – это я”. Так же и я могу сказать: “Петрович – это я”. Это мое восприятие жизни и языка, каких-то новых слов, мои идиомы и каламбуры. Выражаясь кулинарными терминами, Петрович – фарш, а я как бы мясорубка. Все, что я слышу, все, что попадает в мою голову, – все это вываливается на бумагу».

рисунок Андрея Бильжо рисунок Андрея Бильжо

Очень часто в этой самой мясорубке крутится фарш из классиков. Данный продукт у Бильжо получатся наиболее изысканным. Но, как и любое блюдо авторской кухни, рассчитан он в первую очередь на гурманов. Гурманов русской словесности. Воспитанным на европейско-американской культуре поклонникам клуба «Петрович» подобные изыски недоступны. Вackground не позволяет. Если в детстве не читал «Машеньку и медведей» Льва нашего Толстого или «Муму» Тургенева, то смешно быть не может. Нет, конечно же, смешно, потому что карикатура, но вот почему смешно – не очень понятно.

Чтобы поступить в британскую школу, надо сдать особый экзамен, Тoefel называется. Есть еще разнообразные тесты на проверку интеллекта, IQ. Нашим российским ответом на чужеземные испытания может стать свой, российский тест – BilJoule. Если энергию можно измерить в джоулях, то почему бы не попробовать измерять культурный уровень? К примеру, замерить громкость и частоту смеха, который, безусловно, будет звучать на выставке «Мои классики» в галерее «Роза Азора» (открытие в галерее – 14 марта, а 21 марта – встреча автора книги «Мои классики» Андрея Бильжо с читателями в магазине «Библио-глобус». – Ред.).

рисунок Андрея Бильжо  рисунок Андрея Бильжо

Но галерея не место для социологических экспериментов. Это площадка для экспериментов художественных, к которым Андрей Бильжо имеет непосредственное отношение. Ведь он не просто карикатурист и писатель. Он еще и мыслитель. За каждой его карикатурой – целая история.

Рисует он просто, даже очень просто, что, как известно, особый талант. От этой самой простоты графического приема, по которой художник Бильжо мгновенно узнаваем, смысл его коротких «историй в картинках» становится еще более выпуклым и объемным. Порою, не побоюсь этого слова, даже глубинным. Его картинки надо не смотреть, а думать. К этому в позапрошлом столетии приучили своих зрителей передвижники, благодаря чему отечественные посетители музеев и выставочных залов до сих пор силятся читать живопись. Как раз живопись-то читать не надо (как, впрочем, и скульптуру) – ее надо смотреть и чувствовать.

Книги же стоит читать. Классиков – в первую очередь. Можно в бумажном виде, можно в электронном (куда от этого денешься в нашем веке). Бизнесменам и автомобилистам позволительно прибегать, в исключительных случаях, к аудиокниге. Только, пожалуйста, не позволяйте детям читать Пушкина и Гоголя в кратком пересказе. Лучше купите им книгу Андрея Бильжо «Мои классики».

рисунок Андрея Бильжо  рисунок Андрея Бильжо

Думаю, доктор Бильжо согласится с моими рецептами. 

В качестве справочного материала, который поможет посетителям выставки пройти тест BilJoule, прилагаю следующий словарик:

Аллюзия – cтилистическая фигура, содержащая явное указание или отчетливый намек на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закрепленный в текстовой культуре или в разговорной речи.

Культурный код – ключ к пониманию типа культуры, позволяющий понять преобразование значения в смысл.

Прикол(от глагола «подкалывать») – шутка, розыгрыш, подначка.

Реминисценция(лат. reminiscentia, «воспоминание») – использование мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему.

Стеб – выражение иронического отношения к каким-либо людям, взглядам или понятиям, часто в виде пародии, ставящее целью их высмеивание. Синонимы: высмеивание, ёрничество, пародирование, ирония, насмешка, издевка, сарказм.

Эвфемизм (греч. Ευφήμη, «благоречие») – нейтральное по смыслу и эмоциональной нагрузке слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо

рисунок Андрея Бильжо


Присоединяйтесь к нам

КОММЕНТАРИИ

Рубрики

Новое